שיר מס' 0563 Álor dháráy tumi bháso

מילים

תרגום לעברית[nb 1] תרגום לאנגלית אלפבית רומי

על זרם אור אתה נוסק,
בחן ובקסם מחיך;
במתיקות הנך אוהב.
אלו שאינם הוגים בך, אותם אינך נוטש,
מלב כולם, את החושך מסלק.

היית, הנך ותשכון לעד;
מולך אתה כאדון עולם.
משחקך אדיר ובלתי מוגבל;
והוא אף פעם לא יחדל.
גם לאלו אשר אינם עושים מלאכתך,
לכול מועיל הנך.

בסוף היום כשיורד הערב,
ואל ביתם שבים החברים.
רק אתה נשאר עימי,
מכל עבר עוטף ומקיף,
אף אם איש, קריאתך שומע ואינו מגיב,
במתיקות ונועם מדבר אתה תמיד.

On a stream of light You arise
And with kindly charm You smile
You give love in the sweetest style
Not omitting those who don't think of You
For everyone You remove the gloom

You were, You are, You will abide
You reign as Lord of eternal time
Boundless and profound is Your game
And it won't ever terminate
Even those who aren't of help to You
For everyone You are of use

At end of day when dusk descends
Companions go home to their residence
Just You alone remain behind
All around, on every side
Even if one hears Your call but does not respond
You speak sweetly ever and anon

Álor dháráy tumi bháso
Miśt́i mohan tumi háso
Madhur bháve bhálobáso
Tomár kathá ná bhávileo
Sabár tumi tamah násho

Chile ácho thákbe tumi
Nityakáler tumi prabhu
Asiim apár liilá tomár
Anta habe ná kabhu
Tomár káje ná ásileo
Tumi sabár káje áso

Diner sheśe jabe sandhyá náme
Sauṋgiirá cale jáy ghare
Tumii shudhu sauṋge tháko
Ghire ghire cári dháre
D́ák shuńe ár keu sáŕá ná dileo
Tumi sadá madhu bháśo

הערות

  1. תורגם על ידי Sharala

הקלטות