בפיזוז תחת עינייך, קדימה נע הכל,
תחת כפות רגלייך ממשיכה האדמה לשאת עול.
ימים של קדם עוברים חסרי הנגנה או קול,
מעשיות אשר פעם סופרו, בקרבך הינן זורמות.
איספור פעמים הגעתי; רקדתי ואף זימרתי...
לא פעם אהבתי ולעיתים קרובות, תעתועים לגזרים קרעתי.
רבים המשחקים אשר שיחקתי, בעוד לעברך פסעתי;
נע תמידית, העולם, באבק להתערבב ממשיך.
ועדיין, אדמה זו מאובקת, בלעדייך היא אינה קיימת.
במקצב ניגונך היא מתקיימת, אל עבר הניצחי היא לעולם נסחפת.
|
Dancing under Your eyes everything proceeds
Beneath Your feet the Earth keeps on enduring
The days of old, lays then intoned
The tales once told, inside of You they flow
Many times I have come; I have danced and also sung
Often I have loved, and often I have torn illusion
Many games I have played, as I have gone toward Thee
Always moving, the world, with dust it goes on mingling
And yet this dusty earth, without You it does not exist
In Your rhythm it lives; toward immortality it ever drifts
|
Tomár nayantale sab kichu nece cale
Tomár carańtale avanii bahiyá jáy
Phele ásá dinguli geye ásá gánguli
Kaye ásá katháguli tomáte mishiyá jáy
Katabár esechi necechi geyechi
Kata bhálobesechi kata máyá chiṋŕechi
Kata khelá khelechi tomá páne calechi
Calite calite dhará dhúláy miliyá jáy
(Tabu) Dhúlár e dharańii tomá cháŕá hayni
Tomár chande se je amrte bhásiyá jáy
|