את חיי אך לכפות-רגלייך אמסור.
יום יום בכסות רעננה, אל ליבי אנא בוא והשאר;
וכך, את חיי רוויים אעשה, רק בך אהרהר.
אנא בוא והוותר, בריקוד ושיר, קרוב יותר ויותר;
כך את חיי אפקיד בידך, כל מחשבותי יחוגו סביבך.
מנעימה לנעימה, נשאתני הרחק;
לכן, בחושבי רק עלייך, את כל חיי אתן.
|
My life I would submit only at Your feet
Come and stay within my heart in new apparel daily
Thus, my life I would make full, contemplating You only
Come and stay in song and dance, more and more near
Thus, my life I would entrust, entertaining You only
From melody to melody, far away You've carried me
Thus, my life I would invest, considering You only
|
(Ámi) Paráń dhariyá dii tomári carańe
Ese tháko hrdimájhe niti niti nava sáje
(Tái) Paráń bhariyá dii tomári smarańe
Ese tháko gáne náce káche theke áro káche
(Tái) Paráń saṋpiyá dii tomári barańe
Sur theke áro sure niye gecho bahu dúre
(Tái) Paráń d́áliyá dii tomári manane
|