לדלג לתוכן

שיר מס' 0296 Prabhu tomara parash

מתוך Sarkarverse

מילים

תרגום לעברית[nb 1] תרגום לאנגלית אלפבית רומי

אלי, שלך המגע
גאות רמה מעלה בעומק תובנתי.
ברחבי היקום, שמחתך
מפיצה זריחה שמיימית.

כשאני מתבוננת אל שמי שמיים כבירים,
במשב רוחו החביב של אביב נפשי,
מלבדך אין כלום, אין איש.
היום לא חפצה אני במה שאי פעם אליו השתוקקתי;
הכל מתמזג בתוך שלך האני.

במסתורי הלב, ביער עבות;
כל מה שבסוד שמרתי,
מתוך אהבה לך ועם מנגינתך החדישה,
על העולם הרעפתי.
היום בתמורה לכל, אותך קיבלתי;
נוכחתי להבין כי אתה לבדך המהות.

Lord, Your divine touch
.On my insight has given rise to high tide
Throughout the universe, Your delight
.Has brought a heavenly splendor

,When I gaze into the great blue yonder
,In the gentle breeze of mind’s springtime
.Apart from You there is nothing at all
Today, I want not what once I desired
.In You everything has united

,In heart's privacy, in a garden hard to reach
,All that I had kept concealed
,Out of love for You, in Your new melody
.I have lavished that upon the world
Today, in exchange for all, I’ve got You
.I've realized You only as the essence

(Prabhu) Tomára parash
(Mor cetanáy) Joyár ániyá diyeche
Tomár haraś vishvabhuvane
Dyuloker dyuti eneche

Mahánabhoniile jakhan jedike cái
Snigdha vátáse manomadhumáse
Tumi cháŕá kichu nái
(Áj) Jáhá ceyechinu jáhá cáhi nái
Sabái tomáte mileche

(Ámi) Hiyára gopane gahana kánane
Já kichu d́hákiyá rekhechinu
Tava anuráge tava nava ráge
Táhái vishve d́hele dinu
(Áj) Sab vinimaye tomáre peyechi
Tomárei sár bujhechi

הערות

  1. תורגם על ידי Sharala

הקלטות