לדלג לתוכן

שיר מס' 0619 Esechi alor srote

מתוך Sarkarverse

מילים

תרגום לעברית[nb 1] תרגום לאנגלית אלפבית רומי

באתי על זרם של נגה,
לנכזבים להעניק רצון טוב ותקוה.
הפלגתי בעולם המחשבה,
באהבה שקוע ובדבקות בך.

בלב חשכה נשאתי אליך נפשי,
ובלילות עגומים אותך מצאתי.
ראיתיך בהדו של ניגון מתמשך,
בהידורך הכובש, המהפנט,
ובמשעוליך הנסתרים.

בעיצומה של סערה אליך השתוקקתי;
וברוח קלילה אותך מצאתי.
האזנתי לחלילך הנעים;
לשפע לחניך הנשגבים,
מעל כל תשישות הם מתעלים.

I've come on a stream of effulgence
To give hope and goodwill to those in gloom
I've drifted in the realm of idea
Absorbed in love and devotion for You

In the midst of darkness I've wanted You
And on sorrowful nights I've got You
I've seen You in Your music's biding resonance
In Your charming mind-blinding embellishments
And in Your unmanifest penchants

Amid the thunderstorm I've wanted You
Then with gentle breeze I've got You
I have heard Your flute so very lovely
Transcendent is Your set of melodies
Rising above all lethargy

Esechi álor srote
Hatásháy áshá bhálabásá dite
Bhesechi bháv jagate
Ráge anuráge tomáy mete

Áṋdhár májhe tomáy ceyechi go
Vyathár ráte tomáy peyechi go
Dekhechi surer reshe
Man mátáno tava mohan veshe
Arúp chande

Jhaiṋjhá májhe tomáy ceyechi go
Mandánile takhan peyechi go
Shunechi suman báṋshii
Lokátiita tava ráger ráshi
Tandrátiite

הערות

  1. תורגם על ידי Sharala

הקלטות