לדלג לתוכן

שיר מס' 0640 Amar andhar gharer alo tumi, andhar hiyar alo

מתוך Sarkarverse

מילים

תרגום לעברית[nb 1] תרגום לאנגלית אלפבית רומי

הנך האור בחדרי הקודר;
האור ללבבי האפל.
גאלה של אור בלילות עצובים,
את כל הקדרות מפיג.

רוח דרומית נעימה ורכה,
את מגעה העדין מביא אתה.
במקצב שוקק וצלילים תוססים,
רק אתה יודע ליטוף כה לבבי.
דבר אינך מבקש ודבר אינך מקבל;
ואף על פי כן, הנך אוהב.

העולם ביופיך מלא;
הוא זורח כל העת.
צרות מפוגג ורוקם ניגונים,
מפליא אתה לנגן בחליל.
דבר אינך מקבל, הכול מעניק;
את זהר החיים אתה מצית.

You're the light of my dark room
The light of my dark heart is You
A gala of light on mournful nights
You remove all of the gloom

The mild and pleasing southern breeze
Its gentle touch You bring
Rhythmically resonant, lifegiving notes
That caress only You know
You ask for naught and receive naught
Nonetheless, You love

The world is filled with Your beauty
It is shining constantly
Dispelling troubles and infusing tunes
You play so great a flute
Naught You get, all You provide
You ignite the splendor of life

Ámár áṋdhár gharer álo tumi
Áṋdhár hiyár álo (tumi)
Duhkher ráter diipávalii
Násho sakal kálo tumi

Mandamadhur malay váyur
Parash tumi áno
Chandamukhar práńd́hálá svar
Ádar tumii jáno
Cáo ná kichu páo ná kichu
Tabu báso bhálo tumi

Tomár rúpe bhará jagat
Hásche avirata
Klesh sariye sur bhariye
Báṋshii bájáo kata
Kichu ná páo sab kichu dáo
Jiivanjyotih jválo tumi

הערות

  1. תורגם על ידי Sharala

הקלטות

  • להאזין לשיר Amar andhar gharer alo tumi, andhar hiyar alo על ידי Acarya Priyashivananda Avadhuta ב Sarkarverse